-
1 валиться с ног
2) Colloquial: flack out (от усталости, голода)3) Set phrase: be falling off one's feet4) American English: (from laughter) be dying, (be) cracking-up, (be) in stitches, (be) rolling on the floor, be exhausted, be falling off one's feet, be pooped, be dead-tired5) Makarov: fold up (от смеха боли), flake out (от усталости голода) -
2 ослабевать
1) General subject: abate, attenuate, be down, droop, ebb, fail, faint (от усталости, голода), flag-leaf, grow feeble, grow weak, jade (о внимании), jadeite (о внимании и т.п.), languish, limpen, sag, sink, slack, slacken, slake, tone, tone down, wane, wilt, wither, break down, flag, fall into a decline (особ. от болезни), fade4) Colloquial: let up5) Engineering: fade away6) Railway term: come loose7) Economy: subside (о ценах, спросе), taper8) Automobile industry: collapse9) Polygraphy: flatten11) Polymers: run down12) Automation: subside13) Marine science: slacken (о течении)14) Makarov: abate (напр. о проявлениях заболевания), decay, die, flag (о лошади после скачек), give, slack off, die away, ease up, ebb away, fall away, fall off -
3 чувство
ср.feeling, sense; ( настроение) sentiment- бессознательное чувство вины
- болевое чувство
- валовое чувство
- вестибулярное чувство
- висцеральное чувство
- вкусовое чувство
- внутреннее чувство
- врожденное чувство
- групповое чувство
- двойственное чувство
- зрительное чувство
- интероцептивное чувство
- кинестетическое чувство
- кожное чувство
- коллективное чувство
- моральное чувство
- мышечное чувство
- национальные чувства
- нежное чувство
- неприятное чувство
- обостренное чувство голода
- обостренные чувства
- общее чувство
- патологическое чувство вины
- проприоцептивное чувство
- пространственное чувство
- радостное чувство бытия
- резко усиленное чувство голода
- религиозное чувство
- световое чувство
- седьмое чувство
- сексуальное чувство
- слуховое чувство
- смешанное чувство
- социальные чувства
- специальные чувства
- стадное чувство
- статокинетическое чувство
- стереогностическое чувство
- суставное чувство
- тактильное чувство
- телесное чувство
- температурное чувство
- тепловое чувство
- физиологическое чувство
- человеческие чувства
- чувство Я
- чувство безопасности
- чувство беспокойства
- чувство близости
- чувство боли
- чувство вибрации
- чувство вины у оставшегося в живых
- чувство вины
- чувство вкуса
- чувство времени
- чувство головокружения
- чувство голода
- чувство гордости за семью
- чувство гордости
- чувство давления
- чувство движения
- чувство депрессии
- чувство дискомфорта
- чувство доминирования
- чувство единства
- чувство запаха
- чувство идентичности
- чувство изолированности
- чувство локализации
- чувство направления
- чувство небезопасности
- чувство неловкости
- чувство ненадежности
- чувство неполноценности в результате очередной неудачи
- чувство неполноценности
- чувство нереальности
- чувство неудобства
- чувство обиды
- чувство обоняния
- чувство общности
- чувство одиночества
- чувство окоченения
- чувство онемелости
- чувство опасения
- чувство осязания
- чувство оцепенения
- чувство паники
- чувство пассивности
- чувство позы
- чувство покалывания
- чувство положения
- чувство превосходства
- чувство преграды
- чувство прикосновения
- чувство принадлежности к группе
- чувство принадлежности к своему виду
- чувство пространства
- чувство пространственного восприятия
- чувство пространственной ориентации
- чувство равновесия
- чувство расслабления после оргазма
- чувство реальности
- чувство самоидентичности
- чувство света
- чувство смущения
- чувство собственного достоинства
- чувство собственной исключительности
- чувство собственной неполноценности
- чувство сонливости
- чувство страха
- чувство стыда
- чувство сытости
- чувство тепла
- чувство тревоги
- чувство тяжелой утраты
- чувство усталости
- чувство утомления
- чувство формы
- чувство холода
- чувство цвета
- чувство эмоционального удовлетворения после оргазма
- чувство юмора
- чувство языка
- шестое чувство
- эротическое чувство
- эстетические чувства -
4 от
ото предл. (рд.)1. (в разн. знач.) from; (при обозначении удаления тж.) away fromот начала до конца (чего-л.) — from (the) beginning to (the) end (of smth.)
он получил письмо от (своей) дочери — he received a letter from his daughter
страдать от жары, от болезни — suffer from the heat, from an illness
засыпать от усталости — fall* asleep from weariness
умереть от раны — die from a wound
защищать глаза от солнца, себя от холода — protect one's eyes from the sun, oneself from the cold
отличаться от кого-л., от чего-л. — differ from smb., from smth.
уходить от кого-л., от чего-л. — go* (away) from smb., from smth.
отнять три от десяти — take* three (away) from ten
далеко от города — far (away) from the town
иметь детей от кого-л. — have children by smb.
жеребёнок от... и... (при обознач. отца и матери) — foal by... out of...
ожидать чего-л. от кого-л. — expect smth. of / from smb.
вскрикнуть от страха, от радости — cry out for fear, for joy
устать от чего-л., от кого-л. — be tired of smth., of smb.
умереть от болезни, от голода, от яда — die of an illness, of hunger, by poison
отделаться от кого-л., от чего-л. — get* rid of smb., of smth.
защищать от кого-л., от чего-л. (вн.) — defend from / against smb., from / against smth. (d.)
независимый от кого-л., от чего-л. — independent of smb., of smth.
зависеть от кого-л., от чего-л. — depend (up)on smb., (up)on smth.
от дома ничего не осталось — nothing remained of the house*
2. ( при обозначении стороны) ofналево, направо от меня, от тебя и т. д. — on my, on your, etc., left, right
3. (при обозначении чего-л. как принадлежности, части и т. п.) об. передаётся через атрибутивное присоединение соответствующего существительного; тж. of; ( то же — по отношению к данному определённому предмету) of; (то же, если подчёркивается определённость) from; ( при указании соответствия) toэто ручка от чемодана — it is a trunk-handle, или the handle of a trunk
ручка от его чемодана — handle of / from his trunk
пуговица от его пиджака ( оторванная) — button from his coat
ключ от этой комнаты — key of / from / to this room
4. (при обозначении средства против чего-л.) forсредство, таблетки от головной боли — headache remedy, headache pills
♢
время от времени — from time to timeдень ото дня — from day to day, with every (passing) day
от имени (рд.) — on behalf (of); for
от моего, твоего и т. д. имени — on my, your, etc., behalf
от (всей) души, от всего сердца — with all one's heart, whole-heartedly
быть в восторге от чего-л. — be delighted at / with smth.
быть без ума от кого-л., от чего-л. см. ум; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. от образует тесные сочетания
См. также в других словарях:
GURPS — (Generic Universal RolePlaying System) общая универсальная система ролевых игр, разработанная компанией Steve Jackson Games в 1986 году с целью создать правила игры, применимые в любом игровом мире. GURPS получила премию Origins как лучшая… … Википедия
глава 17 — ИРЛАНДСКАЯ ОДИССЕЯ: СТРАНСТВИЯ МЭЛ ДУИНА Помимо легенд, так или иначе сложившихся вокруг имен выдающихся героев прошлого и имеющих некое отношение к истории или хотя бы претендующих на таковое, существует великое множество больших и малых… … Энциклопедия мифологии
Корфу (остров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Керкира. Корфу, Керкира Κέρκυρα … Википедия
Керкира (остров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Керкира. Керкира, Корфу Κέρκυρα Координаты … Википедия
Отрицание (психология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Отрицание (значения). Отрицание психический процесс, относимый к механизмам психологической защиты. Проявляется как отказ признавать существование чего то нежелательного. Содержание 1 Описание … Википедия
глава 17 — ИРЛАНДСКАЯ ОДИССЕЯ: СТРАНСТВИЯ МЭЛ ДУИНА Помимо легенд, так или иначе сложившихся вокруг имен выдающихся героев прошлого и имеющих некое отношение к истории или хотя бы претендующих на таковое, существует великое множество больших и малых… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Березина — БЕРЕЗИНА, правый притокъ Днѣпра, извѣстенъ переправами черезъ него въ 1708 году шведскаго короля Карла XII, а въ 1812 г. Наполеона. I. Переправа шведовъ. Въ іюнѣ 1708 г. Карлъ XII вторгся въ предѣлы Россіи, двигаясь въ Украйну, гдѣ искалъ… … Военная энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Кокаин — Кокаин … Википедия
УТИЛИЗАЦИЯ — УТИЛИЗАЦИЯ, использование отбросов и отходов для различных целей в промышленности, в сельском хозяйстве и животноводстве. У. играет большую роль как один из способов борьбы с потерями на производстве. В условиях народного хозяйства СССР… … Большая медицинская энциклопедия